Bibliography

Martha
Bayless

5 publications between 1996 and 2005 indexed
Sort by:

Works edited

Bayless, Martha, and Michael Lapidge (eds), Collectanea Pseudo-Bedae, Scriptores Latini Hiberniae, 14, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1998.

Contributions to journals

Byfield, Catherine E., and Martha Bayless, “Y gorcheston: the Welsh Ioca monachorum. Texts, translations and commentary”, Studia Celtica 30 (1996): 197–222.

Contributions to edited collections or authored works

Bayless, Martha, “Alea, tæfl, and related games: vocabulary and context”, in: Katherine OʼBrien OʼKeeffe, and Andy Orchard (eds), Latin learning and English lore: studies in Anglo-Saxon literature for Michael Lapidge, 2 vols, vol. 2, Toronto: University of Toronto Press, 2005. 9–27.
Bayless, Martha, “The Collectanea and medieval dialogues and riddles”, in: Martha Bayless, and Michael Lapidge (eds), Collectanea Pseudo-Bedae, 14, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1998. 13–24.
Banham, Debby, Martha Bayless, Alicia Corrêa, Julia Crick, Mary Garrison, Joan Hart-Hasler, Peter Jackson, Michael Lapidge, Vivien Law, Rosalind Love, Richard Marsden, Andy Orchard, Charles D. Wright, and Neil Wright, “Text and translation; Commentary”, in: Martha Bayless, and Michael Lapidge (eds), Collectanea Pseudo-Bedae, 14, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1998. 121–197; 199–286.  
From the preface (p. vii): “The present edition of the Collectanea pseudo-Bedae is essentially the production of a research seminar in the Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic (University of Cambridge) which met, under the direction of Michael Lapidge [...] As a result, the present text and translation are the corporate responsibility of the members of the seminar; in the individual Commentary, by contrast, individual contributions are signed.”
From the preface (p. vii): “The present edition of the Collectanea pseudo-Bedae is essentially the production of a research seminar in the Department of Anglo-Saxon, Norse, and Celtic (University of Cambridge) which met, under the direction of Michael Lapidge [...] As a result, the present text and translation are the corporate responsibility of the members of the seminar; in the individual Commentary, by contrast, individual contributions are signed.”